No exact translation found for خصائص النمو

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خصائص النمو

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette dernière est caractérisée par une démographie galopante et une extrême jeunesse.
    ومن الخصائص السكانية النمو الديمغرافي المتسارع وصغر السن.
  • Les chiffres concernant la pyramide des âges (de la population slovène) indiquent que le processus de vieillissement de la société - caractéristique de tous les pays développés - se poursuit.
    تدل البيانات عن التركيب العمري للسكان على استمرار عملية الشيخوخة، وهي خاصية من خصائص المجتمع المتقدم النمو.
  • De même, sur la côte atlantique canadienne, un effet imposex a été constaté chez le pourpre (nucella lapillus) dans 13 des 34 sites échantillonnés en 1995.
    كذلك فإن نمو الخصائص الجنسية الذكرية في نوع الولك الكلبي لم يوجد إلا في 13 موقعاً من أصل 34 موقعاً كانت قد أخذت منها عينات في 1995.
  • L'imposex est l'apparition de caractères sexuels mâles chez des gastéropodes femelles qui, dans les cas graves, peut entraîner un échec de la reproduction et la mort.
    (6) imposex هو نمو الخصائص الجنسية الذكرية في بطون الإناث والذي يمكن أن تؤدى في الحالات الحادة إلى فشل التكاثر والنفوق.
  • L'imposex est le développement de caractères sexuels mâles chez les gastéropodes femelles qui, dans les cas graves, peut entraîner un échec de la reproduction et la mort.
    (8) Imposex هو نمو الخصائص الجنسية الذكرية في أحشاء الإناث والذي يمكن أن يؤدى في الحالات الشديدة إلي فشل التكاثر والنفوق.
  • En se servant de l'effet imposex chez des mollusques pour surveiller leur récupération à la suite d'une contamination par du TBE dans les eaux canadiennes, il a été constaté qu'avant 1989, l'imposex était très fréquent chez les buccins (diverses espèces) dans le détroit de Juan de Fuca et le détroit de Georgia et moins fréquent sur la côte ouest de l'île de Vancouver.
    ولدى استخدام التأثيرات على نمو الخصائص الجنسية الذكرية (imposex)(6) على المحار لرصد الانتعاش من التلوث بمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المياه الكندية، تبين أنه كان لدى الولك (أنواع مختلفة) قبل عام 1989 وتيرة عالية من نمو الخصائص الجنسية الذكرية في مضيق جوا ندى فوكا ومضيق جورجيا، وانخفاض هذه الوتيرة في الساحل الغربي من جزيرة فانكوفر.
  • Des monographies (qui couvriront essentiellement les pays andins et l'Amérique centrale) fourniront des données détaillées sur les caractéristiques des pays en termes de croissance économique, de volatilité et de réaction aux crises économiques et financières.
    وستوفر دراسات الحالة القطرية (بصفة أساسية في بلدان منطقة الأنديز وبلدان أمريكا الوسطى) تفاصيل عن خصائص البلدان فيما يتعلق بالنمو الاقتصادي، والتقلب، ورد الفعل المصاحب للأزمات الاقتصادية والمالية.
  • L'article 10 du document de politique éducative du Royaume concorde avec l'article 28 de la Convention relative aux droits de l'enfant. Tous les enfants ont droit à une éducation sur la base de l'égalité des chances. Les articles 29, 53 et 63 de la politique éducative soulignent qu'il faut que les programmes académiques tiennent compte des caractéristiques spécifiques au développement de l'enfant, de manière à ce qu'il se développe correctement du point de vue spirituel, mental, psychologique et social et puisse cultiver ses talents propres.
    وتتفق المادة العاشرة من سياسة التعليم بالمملكة مع المادة 28 من اتفاقية حقوق الطفل، فالتعليم حق لجميع الأطفال مع مراعاة تحقيق تكافؤ الفرص بينهم وأوضحت المواد 53، 63، 29 من سياسة التعليم ضرورة مسايرة خصائص مراحل النمو لدى الأطفال عند وضع المناهج وأن تحقق نموه السوي روحياً وعقلياً وعاطفياً واجتماعياً وتصقل مواهبه الشخصية.
  • Parmi les caractéristiques de la croissance économique observée actuellement en Amérique latine, on constate l'importante augmentation du revenu national brut disponible, qui a été en dollars constants de 2006, de 7,3 % en 2006 (contre 5,9 % en 2005 et 7,1 % en 2004).
    وتتمثل إحدى خصائص الفترة الحالية للنمو الاقتصادي في أمريكا اللاتينية في الزيادة الكبيرة في الدخل القومي الإجمالي المتاح، الذي توسع في عام 2006 بنسبة 7.3 في المائة مقاسا بالقيمة الثابتة للدولار لسنة 2000 (نسبة 5.9 في المائة في عام 2005 و 7.1 في المائة في عام 2004).